Sunday, March 9, 2014

Standard English en français

Ahh français : c’est la langue d’amour (ou c’est ce qu’ils disent). Est-ce c’est à cause de la façon dont ça sonne ? Ou parce que c’est ce qu’on parle à Paris ? Ou tous les deux ?

En français, il y a beaucoup des phrases que démontrent beaucoup des sentiments que n’existent pas en anglais. Par exemple, la phrase “Le spirit d’escalier” est une phrase qu’on utilise quand on sent nostalgique pour les conversations précédents.

Mais, en anglais, nous utilisons beaucoup des phrases français. Plusieurs phrases courantes sont : haut cuisine, haut couture, a la carte, avant-garde, laissez-faire (pour le gouvernement), etc. Mais, pourquoi nous utilisons les phrases français quand nous sommes très immergés dans notre langue? Peut-être c’est parce que tous les deux langues viennent à la base de latin? Ou peut-être c’est parce que nous (les américains) aimons l’idée de sembler sophistiqués et bien cultivés. Quand vous utilisez le français en anglais, vous semblez très intelligent. Aussi, si vous parlez français, vous pourriez donner l’air d’être français. Toutefois, vous semblez français. Je parle français, mais je ne suis pas française. Les langues donner (pick one) créer des illusions.


La langue aussi montre comment vous pensez de vous-même et d’autres. Par exemple, si vous parlez officiellement, vous montrez du respect envers les autres. La langue est un très bon indicateur de caractère.

Répondre à la question, “Can we live without Standard English,” je pense que oui, nous pouvons. Si par nous nous dire humains, alors non. Les américains peuvent vivre sans et beaucoup de gens le font, comme immigrés. Des autres utilisent constamment l’argot et les autres moyens de parler. “Standard English” est plus comme lignes directrices de toute façon.  Comment vous définiriez “Standard English”? Par les règles faites il y a un siècle? La langue est une chose vivante, qui respire, et est toujours en évolution. Pourtant Standard English est la fondation de l’anglais, il ne devrait pas et ne définit pas l’anglais. Pas tout le monde parlent anglais de la reine; il suffit de demander un brit de York.


Pour conclurer, je ne pense que il y a un Standard English. L’anglais est un mélange de mots et expressions en anglais, mais qui intègre également des mots et des phrases des langues latines, italien, espagnol, français, et autres. Donc, l’anglais, comme l’Amérique, est un melting pot.

No comments:

Post a Comment